Prevodi iz slovenščine v italijanščino in angleščino

SLOVENSKI PREVAJALEC

Specializiran sem za prevajanje raznovrstnih besedil – tehničnih, pravnih, finančnih, oglaševalskih, družboslovnih, humanističnih in leposlovnih – v slovenščino in iz slovenščine, svojega maternega jezika.

Prevodi iz slovenščine v italijanščino in angleščino

ITALIJANSKI PREVAJALEC

Od leta 2004 živim v Italiji, kjer delam kot poklicni prevajalec in poglabljam ne le jezikovno znanje, temveč tudi različne vidike italijanske kulture, saj je tudi njeno poznavanje pogosto nujno potrebno za pravilno prevajanje.

Prevodi iz slovenščine v italijanščino in angleščino

ANGLEŠKI PREVAJALEC

Iz angleščine sem poleg številnih tehničnih priročnikov prevedel tudi pomembne knjige, kot je “Zen in umetnost vzdrževanja motornega kolesa”, ter nekatere mednarodno priznane avtorje s področja humanistike.

PREVODI TONE DOLGAN

Sem samostojni prevajalec. Moj materni jezik je slovenščina. Imam dolgoletne izkušnje na področju tehničnega in književnega prevajanja. Rodil sem se v Sloveniji, kjer sem tudi živel vse do konca študija na Srednji naravoslovni šoli (sedanji Gimnaziji Bežigrad) v Ljubljani. Nato sem študiral filozofijo in teologijo v Rimu, kjer sem pridobil univerzitetno diplomo. Pozneje sem dokončal še magistrski študij iz Psihologije osebnosti na Univerzi v Ljubljani. Od leta 1998 naprej sem se posvečal prevajanju, dejavnosti, ki sem jo vsa ta leta opravljal z največjo skrbnostjo in natančnostjo. Od leta 2004 živim in delam v Italiji.

Kot prevajalec sodelujem tako s številnimi prevajalskimi agencijami kot tudi neposredno s strankami: podjetji, ustanovami, založbami in zasebniki.

Nudim storitve prevajanja:

  • iz italijanščine v slovenščino
  • iz angleščine v slovenščino
  • iz slovenščino v italijanščine
  • iz angleščine v italijanščine

Associazione italiana traduttori ed interpreti

Po zaslugi pridobljenih izkušenj sem sposoben prevajati raznovrstna besedila z mnogih področij. Po naročilu opravljam tudi naslednje storitve:

  • Pregled in lektoriranje prevodov: temeljita kontrola prevodov, ki so jih opravili drugi prevajalci
  • Lokalizacija: skupek postopkov, s katerimi določen proizvod ali besedilo postaneta čim bolj uporabna na določenem območju, pri čemer se posebna pozornost posveča prilagajanju tamkajšnji kulturi
  • Transcreation: ustvarjalno prevajanje, prilagoditev nekega sporočila (zlasti reklamnega ali promocijskega besedila) jeziku in kulturi ciljne populacije
  • Copywriting: ustvarjalno pisanje oglasov, člankov, govorov, tiskovnih sporočil itd. na podlagi potreb in želja naročnika
  • Snemanje govora

Redni član Italijanskega društva prevajalcev in tolmačev (AITI) od leta 2012
Redni član Društva znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije od leta 2004
Redni član Društva slovenskih književnih prevajalcev od leta 2009

Če potrebujete hitro in profesionalno prevajalsko storitev, lahko le z nekaj kliki zaprosite za predračun.